The Committee may invite the specialized agencies, the United Nations Children's Fund and other United Nations organs to submit reports on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities;
Il Comitato può invitare le istituzioni specializzate e gli altri organismi delle Nazioni Unite a presentare rapporti sull’applicazione della Convenzione nei settori che rientrano nel loro ambito di attività;
The Committee may invite the specialized agencies, the United Nations Children’s Fund, and other United Nations organs to submit reports on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities;
Il Comitato può invitare le Istituzioni Specializzate, il Fondo delle Nazioni Unite per l'Infanzia e altri organi delle Nazioni Unite a sottoporgli rapporti sull'attuazione della Convenzione in settori che rientrano nell'ambito delle loro attività;
I want to hit the ground running, so I'm gonna need to learn the agencies, the budgets, the problems-- all of it.
Voglio procedere con ritmo spedito, percio' dovro' conoscere le agenzie, i bilanci, i problemi... tutto quanto.
Given the variety of fields covered by the EU agencies, the Centre deals with a multitude of specialised texts in a wide range of EU and non-EU languages.
Considerando la varietà di settori coperti in cui operano le agenzie dell'UE, il Centro lavora su numerosi testi specialistici in molte lingue dell'UE ed extra-UE.
Commission policy paper – European agencies: the way forward (2008) CONTACT
Documento politico della Commissione – Il futuro delle agenzie europee (2008)
The application procedure to host the two UK-based EU agencies, the European Medicines Agency (EMA) and the European Banking Authority (EBA), came to a close at midnight last night, 31 July 2017.
La procedura di presentazione delle domande per ospitare le due agenzie UE con sede nel Regno Unito, l'Agenzia europea per i medicinali (EMA) e l'Autorità bancaria europea (ABE), si è conclusa a mezzanotte del 31 luglio 2017.
The Commission will coordinate and organise together with Member States and agencies the necessary support structures to implement it effectively.
La Commissione coordinerà e organizzerà unitamente agli Stati membri e alle agenzie le strutture di sostegno necessarie per attuarlo efficacemente.
I own buildings all over the place, model agencies, the Miss Universe pageant.
Possiedo edifici e agenzie di moda e sono a capo del concorso Miss Universo.
International Non-Governmental Organisations, Charities and Think-Tanks, International Organisations, Government Agencies, The Diplomatic Service, The International Business and Finance, Law
Organizzazioni internazionali non governative, enti di beneficenza e di riflessione, organizzazioni internazionali, agenzie governative, servizio diplomatico, consigli attraverso le nostre carriere
It gives government agencies the right to surveil all criminal activities if they suspect terrorism.
Da' il diritto alle agenzie governative di monitorare attivita' criminali se sospettano un'azione terroristica.
By now, his residence would have been picked apart by various government agencies... the CIA, MI Various, MSS, GRU... a veritable alphabet soup of spies.
Ormai casa sua sara' stata ribaltata da diverse agenzie governative: la CIA, vari MI, MSS, GRU... un'intera serie di lettere dell'alfabeto spionistico.
And some of the other federal government agencies-- the highest clearance, the most secretive missions.
E... con altre agenzie federali governative le autorizzazioni piu' alte, le missioni piu' segrete.
The rating agencies, the banks, the fucking government, you're saying they're all asleep at the wheel?
Le agenzie di rating, le banche, il governo del cazzo... dici che stanno tutti dormendo al volante?
Didn't I say when we made this deal that the ratings agencies, the SEC and the big banks were clueless? Didn't I say that?
Non vi ho detto da subito che agenzie di rating, SEC, e le grandi banche sono un branco di incapaci?
And it is equally true: With the help and guidance of these celestial agencies the God-conscious mortal will certainly attain Paradise and sometime stand in the personal presence of this majestic Son of Sons.
Ed è altrettanto vero che con l’aiuto e la guida di questi agenti celesti i mortali coscienti di Dio raggiungeranno certamente il Paradiso e staranno un giorno alla presenza personale di questo maestoso Figlio dei Figli.
When Spain incorporated it into its legislation, it appointed as transmitting agencies the Clerks of Courts of First Instance and as receiving agencies the Clerks of Senior Courts or Clerks responsible for common notification services.
Per la sua applicazione la Spagna ha designato come organi mittenti i cancellieri dei tribunali di primo grado e come organi riceventi i cancellieri delle corti maggiori o i segretari responsabili dei servizi comuni delle notifiche.
We have experts from multiple agencies, the military, nuke specialists, psychologists, analyzing every word and movement he makes.
Ci sono esperti provenienti da piu' agenzie; militari, specialisti sul nucleare, psicologi che analizzano ogni parola o movimento che fa.
From there, she found her way to several adoption agencies, the last of which you dealt with.
Da lì, è passata in diverse agenzie per le adozioni e l'ultima è quella con cui avete avuto a che fare.
Yeah, Flack's got her pictures up at the train station, the bus station, car rental agencies, the airport.
Si', Flack ha diffuso le sue foto alla stazione dei treni e degli autobus, negli autonoleggi, all'aeroporto.
On the basis of the information provided by the Member States and by the relevant agencies, the Commission shall report to the Council every six months on the implementation of this Decision.
Relazioni In base alle informazioni fornite dagli Stati membri e dalle agenzie competenti, ogni sei mesi la Commissione riferisce al Consiglio sull'attuazione della presente decisione.
Aid may be provided by NGOs, international organisations and agencies, the Commission or specialist bodies from the Member States.
L'aiuto può essere fornito da ONG, da organismi e organizzazioni internazionali, dalla Commissione o da organismi specializzati degli Stati membri.
A picture agency licenses different customers, in particular Internet website operators, editors of print and television media and advertising agencies, the images used by them.
Un’agenzia di immagini concede licenze a diversi clienti riguardo le immagini usate da loro, in particolare operatori di siti Internet, editori di mezzi di stampa e televisivi e agenzie pubblicitarie.
For certain paying agencies, the annual accounts and the accompanying documents permit the Commission to take a decision on the completeness, accuracy and veracity of the annual accounts submitted.
Per taluni organismi pagatori, i conti annuali e la documentazione che li accompagna permettono alla Commissione di decidere sulla completezza, l'esattezza e la veridicità dei conti trasmessi.
Upon compliance with the Travelife standard for Tour operators and Travel agencies, the travel company can obtain the “Travelife Partner” or ‘Travelife Certified’ status.
Se raggiunge la conformità con lo standard Travelife per tour operator e agenzie di viaggio, l'agenzia di viaggio può ottenere lo status di ‘ Certificato Travelife '.
With its institutions and agencies, the EU has evolved into an organisation spanning many areas, from development aid to environmental policy.
Con le sue istituzioni e agenzie, l'UE è diventata un'organizzazione il cui campo d'attività spazia in diversi settori, dagli aiuti allo sviluppo alla politica ambientale.
We offer only modeling agencies the opportunity to come into contact with these young talents.
Offriamo solo agenzie di modelle la possibilità di entrare in contatto con questi giovani talenti.
The Committee may invite the specialized agencies, the United Nations Children's Fund, and other United Nations organs to submit reports on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities;
Il Comitato può invitarele agenzie specializzate a presentare rapporti sull’attuazione della Convenzione in settori che rientrano nelquadro delle loro attività.
After entering the market after being certified by relevant agencies, the product is more secure and guaranteed.
Dopo essere entrato nel mercato dopo essere stato certificato dalle agenzie competenti, il prodotto è più sicuro e garantito.
They have the same access to the same talent, the same agencies, the same consultants, the same media.
Ha lo stesso accesso agli stessi talenti, le stesse agenzie, gli stessi consulenti, gli stessi media.
[17] Including the Member States, UN agencies, the Council of Europe, civil society and children themselves.
[17] Inclusi gli Stati membri, le agenzie dell’ONU, il Consiglio d’Europa, la società civile, bambini ed adolescenti.
ECHO works closely with partner relief organisations such as specialised UN agencies, the Red Cross/Red Crescent movement and non-governmental organisations.
ECHO opera a stretto contatto con organizzazioni partner impegnate nel settore, quali le agenzie ONU specializzate, la Croce rossa/Mezzaluna rossa ed organizzazioni non governative.
Some renounced their faith in their former reckoning of the prophetic periods and ascribed to human or satanic agencies the powerful influence of the Holy Spirit which had attended the advent movement.
Alcuni abbandonarono la fede nel precedente calcolo dei periodi profetici e attribuirono ad agenti umani o satanici la potente azione dello Spirito Santo che aveva accompagnato il messaggio avventista.
Perfect for all creative agencies, the flat design and great attention to detail of this theme will be seduced.
Perfetto per tutte le agenzie creative, il design piatto e grande attenzione al dettaglio di questo tema saranno sedotti.
And these principles were given teeth, because they were taken by the big scientific grant agencies -- the US National Institutes of Health, the UK Wellcome Trust -- and actually baked into policy.
E questi principi erano concreti, perché furono acquisiti dai grandi fondi finanziari scientifici il US National Institutes of Health, il UK Welcome Trust e trasformati in legge.
And we saw the U.N. agencies, the World Food Program, build a tremendous air bridge that could get responders to every single corner of these countries rapidly to be able to implement the strategies that we just talked about.
E abbiamo visto le Nazioni Unite, il WFP, il Programma Alimentare Mondiale, creare un fantastico ponte aereo per poter spostare rapidamente paramedici in ogni angolo di questi stati per poter implementare le strategie di cui abbiamo appena discusso.
8.4990918636322s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?